Al-Quran English Tran. Shakir, Chapter: 26, Al Shu'araa - Aajan.com

Go Back
Book Id: 10110

Al-Quran English Tran. Shakir

Chapter: 26, Al Shu'araa

26-1 : Ta Sin Mim.
26-2 : These are the verses of the book40 that makes (things) clear.
26-3 : Perhaps you will kill yourself with grief because they do not believe.
26-4 : If We please, We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it.
26-5 : And there does not come to them a new reminder from the Beneficent Allah but they turn aside from it.
26-6 : So they have indeed rejected (the truth), therefore the news of that which they mock shall soon come to them.
26-7 : Do they not see the earth, how many of every noble kind We have caused to grow in it?
26-8 : Most surely there is a sign in that, but most of them will not believe.
26-9 : And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
26-10 : And when your Lord called out to Musa, saying: Go to the unjust people,
26-11 : The people of Firon: Will they not guard (against evil)?
26-12 : He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me;
26-13 : And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me);
26-14 : And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me.
26-15 : He said: By no means, so go you both with Our signs; surely We are with you, hearing;
26-16 : Then come to Firon and say: Surely we are the apostles of the Lord of the worlds:
26-17 : Then send with us the children of Israel.
26-18 : (Firon) said: Did we not bring you up as a child among us, and you tarried among us for (many) years of your life?
26-19 : And you did (that) deed of yours which you did, and you are one of the ungrateful.
26-20 : He said: I did it then while I was of those unable to see the right course;
26-21 : So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the apostles;
26-22 : And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel?
26-23 : Firon said: And what is the Lord of the worlds?
26-24 : He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure.
26-25 : (Firon) said to those around him: Do you not hear?
26-26 : He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old.
26-27 : Said he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad.
26-28 : He said: The Lord of the east and the west and what is between them, if you understand.
26-29 : Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned.
26-30 : He said: What! even if I bring to you something manifest?
26-31 : Said he: bring it then, if you are of the truthful ones.
26-32 : So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent,
26-33 : And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers.
26-34 : (Firon) said to the chiefs around him: Most surely this is a skillful magician,
26-35 : Who desires to turn you out of your land with his magic; what is it then that you advise?
26-36 : They said: Give him and his brother respite and send heralds into the cities
26-37 : That they should bring to you every skillful magician.
26-38 : So the magicians were gathered together at the appointed time on the fixed day,
26-39 : And it was said to the people: Will you gather together?
26-40 : Haply we may follow the magicians, if they are the vanquishers.
26-41 : And when the magicians came, they said to Firon: Shall we get a reward if we are the vanquishers?
26-42 : He said: Yes, and surely you will then be of those who are made near.
26-43 : Musa said to them: Cast what you are going to cast.
26-44 : So they cast down their cords and their rods and said: By Firon's power, we shall most surely be victorious.
26-45 : Then Musa cast down his staff and lo! it swallowed up the lies they told.
26-46 : And the magicians were thrown down prostrate;
26-47 : They said: We believe in the Lord of the worlds:
26-48 : The Lord of Musa and Haroun.
26-49 : Said he: You believe in him before I give you permission; most surely he is the chief of you who taught you the magic, so you shall know: certainly I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and certainly I will crucify you all.
26-50 : They said: No harm; surely to our Lord we go back;
26-51 : Surely we hope that our Lord will forgive us our wrongs because we are the first of the believers.
26-52 : And We revealed to Musa, saying: Go away with My servants travelling by night, surely you will be pursued.
26-53 : So Firon sent heralds into the cities;
26-54 : Most surely these are a small company;
26-55 : And most surely they have enraged us;
26-56 : And most surely we are a vigilant multitude.
26-57 : So We turned them out of gardens and springs,
26-58 : And treasures and goodly dwellings,
26-59 : Even so. And We gave them as a heritage to the children of Israel.
26-60 : Then they pursued them at sunrise.
26-61 : So when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we are being overtaken.
26-62 : He said: By no means; surely my Lord is with me: He will show me a way out.
26-63 : Then We revealed to Musa: Strike the sea with your staff. So it had cloven asunder, and each part was like a huge mound.
26-64 : And We brought near, there, the others.
26-65 : And We saved Musa and those with him, all of them.
26-66 : Then We drowned the others.
26-67 : Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
26-68 : And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
26-69 : And recite to them the story of Ibrahim.
26-70 : When he said to his father and his people: What do you worship?
26-71 : They said: We worship idols, so we shall be their votaries.
26-72 : He said: Do they hear you when you call?
26-73 : Or do they profit you or cause you harm?
26-74 : They said: Nay, we found our fathers doing so.
26-75 : He said: Have you then considered what you have been worshipping:
26-76 : You and your ancient sires.
26-77 : Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds;
26-78 : Who created me, then He has shown me the way:
26-79 : And He Who gives me to eat and gives me to drink:
26-80 : And when I am sick, then He restores me to health
26-81 : And He Who will cause me to die, then give me life;
26-82 : And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the day of judgment.
26-83 : My Lord: Grant me wisdom, and join me with the good
26-84 : And ordain for me a goodly mention among posterity
26-85 : And make me of the heirs of the garden of bliss
26-86 : And forgive my father, for surely he is of those who have gone astray;
26-87 : And disgrace me not on the day when they are raised
26-88 : The day on which property will not avail, nor sons
26-89 : Except him who comes to Allah with a heart free (from evil).
26-90 : And the garden shall be brought near for those who guard (against evil),
26-91 : And the hell shall be made manifest to the erring ones,
26-92 : And it shall be said to them: Where are those that you used to worship;
26-93 : Besides Allah? Can they help you or yet help themselves?
26-94 : So they shall be thrown down into it, they and the erring ones,
26-95 : And the hosts of the Shaitan, all.
26-96 : They shall say while they contend therein:
26-97 : By Allah! we were certainly in manifest error,
26-98 : When we made you equal to the Lord of the worlds;
26-99 : And none but the guilty led us astray;
26-100 : So we have no intercessors,
26-101 : Nor a true friend;
26-102 : But if we could but once return, we would be of the believers.
26-103 : Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
26-104 : And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
26-105 : The people of Nuh rejected the apostles.
26-106 : When their brother Nuh said to them: Will you not guard (against evil)?
26-107 : Surely I am a faithful apostle to you;
26-108 : Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me
26-109 : And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds:
26-110 : So guard against (the punishment of) Allah and obey me.
26-111 : They said: Shall we believe in you while the meanest follow you?
26-112 : He said: And what knowledge have I of what they do?
26-113 : Their account is only with my Lord, if you could perceive
26-114 : And I am not going to drive away the believers;
26-115 : I am naught but a plain warner.
26-116 : They said: If you desist not, O Nuh, you shall most certainly be of those stoned to death.
26-117 : He said: My Lord! Surely my people give me the lie!
26-118 : Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers.
26-119 : So We delivered him and those with him in the laden ark.
26-120 : Then We drowned the rest afterwards
26-121 : Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
26-122 : And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
26-123 : Ad gave the lie to the apostles.
26-124 : When their brother Hud said to them: Will you not guard (against evil)?
26-125 : Surely I am a faithful apostle to you;
26-126 : Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:
26-127 : And I do not ask you any reward for it; surely my reward is only with the Lord of the worlds
26-128 : Do you build on every height a monument? Vain is it that you do:
26-129 : And you make strong fortresses that perhaps you may
26-130 : And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants;
26-131 : So guard against (the punishment of) Allah and obey me
26-132 : And be careful of (your duty to) Him Who has given you abundance of what you know.
26-133 : He has given you abundance of cattle and children
26-134 : And gardens and fountains;
26-135 : Surely I fear for you the chastisement of a grievous day
26-136 : They said: It is the same to us whether you admonish or are not one of the admonishers
26-137 : This is naught but a custom of the ancients;
26-138 : And we are not going to be punished.
26-139 : So they gave him the lie, then We destroyed them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
26-140 : And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
26-141 : Samood gave the lie to the apostles
26-142 : When their brother Salih said to them: Will you not guard (against evil)?
26-143 : Surely I am a faithful apostle to you
26-144 : Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:
26-145 : And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds:
26-146 : Will you be left secure in what is here;
26-147 : In gardens and fountains,
26-148 : And cornfields and palm - trees having fine spadices?
26-149 : And you hew houses out of the mountains exultingly;
26-150 : Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me;
26-151 : And do not obey the bidding of the extravagant,
26-152 : Who make mischief in the land and do not act aright.
26-153 : They said: You are only of the deluded ones;
26-154 : You are naught but a mortal like ourselves; so bring a sign if you are one of the truthful.
26-155 : He said: This is a she - camel; she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time;
26-156 : And do not touch her with evil, lest the punishment of a grievous day should overtake you.
26-157 : But they hamstrung her, then regretted;
26-158 : So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
26-159 : And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
26-160 : The people of Lut gave the lie to the apostles.
26-161 : When their brother Lut said to them: Will you not guard (against evil)?
26-162 : Surely I am a faithful apostle to you;
26-163 : Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:
26-164 : And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds;
26-165 : What! do you come to the males from among the creatures
26-166 : And leave what your Lord has created for you of your wives? Nay, you are a people exceeding limits.
26-167 : They said: If you desist not, O Lut! you shall surely be of those who are expelled.
26-168 : He said: Surely I am of those who utterly abhor your doing;
26-169 : My Lord! deliver me and my followers from what they do.
26-170 : So We delivered him and his followers all,
26-171 : Except an old woman, among those who remained behind.
26-172 : Then We utterly destroyed the others.
26-173 : And We rained down upon them a rain, and evil was the rain on those warned.
26-174 : Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
26-175 : And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
26-176 : The dwellers of the thicket gave the lie to the apostles.
26-177 : When Shu'aib said to them: Will you not guard (against evil)?
26-178 : Surely I am a faithful apostle to you;
26-179 : Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:
26-180 : And I do not ask you any reward for it, my reward is only with the Lord of the worlds;
26-181 : Give a full measure and be not of those who diminish;
26-182 : And weigh (things) with a right balance,
26-183 : And do not wrong men of their things, and do not act corruptly in the earth, making mischief.
26-184 : And guard against (the punishment of) Him who created you and the former nations.
26-185 : They said: You are only of those deluded;
26-186 : And you are naught but a mortal like ourselves, and we know you to be certainly of the liars.
26-187 : Therefore cause a portion of the heaven to come down upon us, if you are one of the truthful.
26-188 : He said: My Lord knows best what you do.
26-189 : But they called him a liar, so the punishment of the day of covering overtook them; surely it was the punishment of a grievous day.
26-190 : Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
26-191 : And most surely your Lord is Mighty, the Merciful.
26-192 : And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds.
26-193 : The Faithful Spirit has descended with it,
26-194 : Upon your heart that you may be of the warners
26-195 : In plain Arabic language.
26-196 : And most surely the same is in the scriptures of the ancients.
26-197 : Is it not a sign to them that the learned men of the Israelites know it?
26-198 : And if we had revealed it to any of the foreigners
26-199 : So that he should have recited it to them, they would not have believed therein.
26-200 : Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty.
26-201 : They will not believe in it until they see the painful punishment.
26-202 : And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive;
26-203 : Then they will say: Shall we be respited?
26-204 : What! do they still seek to hasten on Our punishment?
26-205 : Have you then considered if We let them enjoy themselves for years,
26-206 : Then there comes to them that with which they are threatened,
26-207 : That which they were made to enjoy shall not avail them?
26-208 : And We did not destroy any town but it had (its) warners,
26-209 : To remind, and We are never unjust.
26-210 : And the Shaitans have not come down with it.
26-211 : And it behoves them not, and they have not the power to do (it).
26-212 : Most surely they are far removed from the hearing of it.
26-213 : So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished.
26-214 : And warn your nearest relations,
26-215 : And be kind to him who follows you of the believers.
26-216 : But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do.
26-217 : And rely on the Mighty, the Merciful,
26-218 : Who sees you when you stand up.
26-219 : And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah.
26-220 : Surely He is the Hearing, the Knowing.
26-221 : Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend?
26-222 : They descend upon every lying, sinful one,
26-223 : They incline their ears, and most of them are liars.
26-224 : And as to the poets, those who go astray follow them.
26-225 : Do you not see that they wander about bewildered in every valley?
26-226 : And that they say that which they do not do,
26-227 : Except those who believe and do good and remember Allah much, and defend themselves after they are oppressed; and they who act unjustly shall know to what final place of turning they shall turn back.