আল কুরআন: সমকালীন বাংলা অনুবাদ, Chapter: 53, আল নাজম (আকাশের তারা) - Aajan.com

Go Back
Book Id: 10070

আল কুরআন: সমকালীন বাংলা অনুবাদ

Chapter: 53, আল নাজম (আকাশের তারা)

53-1 : শপথ নক্ষত্রের, যখন উহা হয় অস্তমিত,
53-2 : তোমাদের সঙ্গী বিভ্রান্ত নয়, বিপথগামীও নয়,
53-3 : এবং সে মনগড়া কথাও বলে না।
53-4 : ইহা তো ওহী, যাহা তাহার প্রতি প্রত্যাদেশ হয়,
53-5 : তাহাকে শিক্ষা দান করে শক্তিশালী,
53-6 : প্রজ্ঞাসম্পন্ন, সে নিজ আকৃতিতে স্থির হইয়াছিল,
53-7 : তখন সে ঊর্ধ্বদিগন্তে,
53-8 : অতঃপর সে তাহার নিকটবর্তী হইল, অতি নিকটবর্তী,
53-9 : ফলে তাহাদের মধ্যে দুই ধনুকের ব্যবধান রহিল অথবা উহারও কম।
53-10 : তখন আল্লাহ তাঁর দাসরে প্রতি যা প্রত্যাদশে করবার, তা প্রত্যাদশে করলনে।
53-11 : যাহা সে দেখিয়াছে, তাহার অন্তঃকরণ তাহা অস্বীকার করে নাই;
53-12 : সে যাহা দেখিয়াছে তোমরা কি সে বিষয়ে তাহার সঙ্গে বিতর্ক করিবে?
53-13 : নিশ্চয়ই সে তাহাকে আরেকবার দেখিয়াছিল
53-14 : প্রান্তবর্তী বদরী বৃক্ষের নিকট,
53-15 : যাহার নিকট অবস্থিত বাসোদ্যান।
53-16 : যখন বৃক্ষটি, যদ্ধারাআচ্ছাদিত হইবার তদ্দারা ছিল আচ্ছাদিত,
53-17 : তাহার দৃষ্টিবিভ্রম হয় নাই, দৃষ্টি লক্ষ্যচ্যুতও হয় নাই।
53-18 : সে তো তাহার প্রতিপালকের মহান নিদর্শনাবলী দেখিয়াছিল;
53-19 : তোমরা কি ভাবিয়া দেখিয়াছ ‘লাত’ ও ‘উয্‌যা’ সম্বন্ধে
53-20 : এবং তৃতীয় আরেকটি ‘মানাত’ সম্বন্ধে?
53-21 : পুত্র - সন্তান কি তা তোমাদের জন্যে এবং কন্যা - সন্তান আল্লাহর জন্য?
53-22 : এই প্রকার বণ্টন তো অসংগত।
53-23 : এইগুলি কতক নামমাত্র যাহা তোমাদের পূর্বপুরুষগণ ও তোমরা রাখিয়াছ, যাহার সমর্থনে আল্লাহ কোন দলীল প্রেরণ করেন নাই। তাহারা তো অনুমান এবং নিজেদের প্রবৃত্তিরই অনুসরণ করে, অথচ তাহাদের নিকট তাহাদের প্রতিপালকের পথনির্দেশ আসিয়াছে।
53-24 : মানুষ যাহা চায় তাহাই কি সে পায়?
53-25 : অতএব, পরর্বতী ও র্পূবর্বতী সব মঙ্গলই আল্লাহর হাতে।
53-26 : আকাশে কত ফিরিশ্তা রহিয়াছে; উহাদের সুপারিশ কিছুমাত্র ফলপ্রসূ হইবে না, তবে আল্লাহ অনুমতির পর ; যাহার জন্য তিনি ইচ্ছা করেন ও যাহার প্রতি তিনি সন্তুষ্ট।
53-27 : যাহারা আখিরাতে বিশ্বাস করে না তাহারাই নারীবাচক নাম দিয়া থাকে ফিরিশ্তাদেরকে;
53-28 : অথচ এই বিষয়ে উহাদের কোন জ্ঞান নাই, উহারা তো কেবল অনুমানেরই অনুসরণ করে; কিন্তু সত্যের মুকাবিলায় অনুমানের কোনই মূল্য নাই।
53-29 : অতএব যে আমার স্মরণে বিমুখ তুমি তাহাকে উপেক্ষা করিয়া চল; সে তো কেবল পার্থিব জীবনই কামনা করে।
53-30 : উহাদের জ্ঞানের দৌড় এই পর্যন্ত। তোমার প্রতিপালকই ভাল জানেন কে তাঁহার পথ হইতে বিচ্যুত, তিনিই ভাল জানেন কে সৎপথপ্রাপ্ত।
53-31 : আকাশমণ্ডলীতে যাহা কিছু আছে ও পৃথিবীতে যাহা কিছু আছে তাহা আল্লাহর যাহারা মন্দ কর্ম করে তাহাদেরকে তিনি দেন মন্দ ফল এবং যাহারা সৎকর্ম করে তাহাদেরকে দেন উত্তম পুরস্কার।
53-32 : উহারাই বিরত থাকে গুরুতর পাপআল্লাহর কার্য হইতে, ছোটখাট অপরাধ করিলেও। তোমার প্রতিপালকের ক্ষমা অপরিসীম ; আল্লাহ তোমাদের সম্পর্কে সম্যক অবগত - যখন তিনি তোমাদেরকে সৃষ্টি করিয়াছিলেন মৃত্তিকা হইতে এবং যখন তোমরা মাতৃগর্ভে ভ্রণরূপে ছিলে। অতএব তোমরা আত্মপ্রশংসা করিও না, তিনিই সম্যক জানেন মুত্তাকী কে।
53-33 : তুমি কি দেখিয়াছ সেই ব্যক্তিকে যে মুখ ফিরাইয়া নেয়;
53-34 : এবং দান করে সামান্যই, পরে বন্ধ করিয়া দেয়?
53-35 : তাহার কি অদৃশ্যের জ্ঞান আছে যে, সে প্রত্যক্ষ করে?
53-36 : তাহাকে কি অবগত করা হয় নাই যাহা আছে মূসার কিতাবে,
53-37 : এবং ইব্রাহীমের কিতাবে, যে পালন করিয়াছিল তাহার দায়িত্ব?
53-38 : উহা এই যে, কোন বহনকারী অপরের বোঝা বহন করিবে না,
53-39 : আর এই যে, মানুষ তাহাই পায় যাহা সে করে,
53-40 : আর এই যে, তাহার কর্ম অচিরেই দেখান হইবে -
53-41 : অতঃপর তাহাকে দেওয়া হইবে পূর্ণ প্রতিদান,
53-42 : আর এই যে, সমস্ত কিছুর সমাপ্তি তো তোমার প্রতিপালকের নিকট,
53-43 : আর এই যে, তিনিই হাসান, তিনিই কাঁদান,
53-44 : আর এই যে, তিনিই মারেন, তিনিই বাঁচান,
53-45 : আর এই যে, তিনিই সৃষ্টি করেন যুগল - পুরুষ ও নারী
53-46 : রক্তবিন্দু হইতে, যখন উহা স্খলিত হয়,
53-47 : আর এই যে, পুনরুত্থান ঘটাইবার দায়িত্ব তাঁহারই,
53-48 : আর এই যে, তিনিই অভাবমুক্ত করেন ও সম্পদ দান করেন,
53-49 : আর এই যে, তিনি শি‘রা নক্ষত্রের মালিক।
53-50 : আর এই যে, তিনিই প্রাচীন ‘আদ সম্প্রদায়কে ধ্বংস করিয়াছিলেন
53-51 : এবং সামূদ সম্প্রদায়কেও; কাহাকেও তিনি বাকি রাখেন নাই
53-52 : আর ইহাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কেও, উহারা ছিল অতিশয় জালিম ও অবাধ্য।
53-53 : উল্টানো আবাসভূমিকে নিক্ষেপ করিয়াছিলেন,
53-54 : উহাকে আচ্ছন্ন করিল কী সর্বগ্রাসী শাস্তি!
53-55 : তবে তুমি তোমার প্রতিপালকের কোন্ অনুগ্রহ সম্পর্কে সন্দেহ পোষণ করিবে?
53-56 : অতীতের সতর্ককারীদের ন্যায় এই নবীও এক সতর্ককারী।
53-57 : কিয়ামত আসন্ন,
53-58 : আল্লাহ ব্যতীত কেউ একে প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।
53-59 : তোমরা কি এই কথায় বিস্ময় বোধ করিতেছ!
53-60 : এবং হাসিঠাট্টা করিতেছ! ক্রন্দন করিতেছ না?
53-61 : তোমরা তো উদাসীন,
53-62 : অতএব আল্লাহকে সিজদা কর এবং তাঁর এবাদত কর